Bíblia Strong PRO
Grego bíblico · G3330

μεταδίδωμι

metadídōmi
Verbo
Metadídōmi expressa um ato de dar que implica compartilhamento generoso e mútuo. Na teologia bíblica, reflete a disposição divina em distribuir bênçãos, dons espirituais e conhecimento à comunidade de fé. Enfatiza a reciprocidade e solidariedade cristã, revelando que o amor divino não é estático, mas dinamicamente derramado sobre os crentes.
Romanos 12:8
Ou o que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com cuidado; o que exercita misericórdia, com alegria.
Romanos 1:11
Porque desejo ver-vos, para vos comunicar algum dom espiritual, a fim de que sejais confortados;
Lucas 3:11
E, respondendo ele, disse-lhes: Quem tiver duas túnicas, reparta com o que não tem, e quem tiver alimentos, faça da mesma maneira.
Efésios 4:28
Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
1 Tessalonicenses 2:8
Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade quiséramos comunicar-vos, não somente o evangelho de Deus, mas ainda as nossas próprias almas; porquanto nos éreis muito queridos.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.