Bíblia Strong PRO
Grego bíblico · G5266

ὑπόδημα

hypódēma
Substantivo neutro
Hypódēma denota o calçado mais comum no Oriente Próximo—sandália presa aos pés. Teologicamente carrega densidade simbólica: remover sandálias marca momentos sagrados (Êx 3.5, At 7.33). Em Mc 1.7, João Batista considera-se indigno de desatar as sandálias de Jesus—gesto de humildade radical. Exegeticamente, representa a hierarquia messiânica: o precursor nega-se à tarefa mais servil. O calçado também simboliza disposição para jornada missionária (Ef 6.15). Conecta-se à economia salvífica: o evangelho percorre continentes literalmente via pés de mensageiros.
Lucas 10:4
Não leveis bolsa, nem alforje, nem alparcas; e a ninguém saudeis pelo caminho.
Marcos 1:7
E pregava, dizendo: Após mim vem aquele que é mais forte do que eu, do qual não sou digno de, abaixando-me, desatar a correia das suas alparcas.
Mateus 10:10
Nem alforges para o caminho, nem duas túnicas, nem alparcas, nem bordões; porque digno é o operário do seu alimento.
Mateus 3:11
E eu, em verdade, vos batizo com água, para o arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu; cujas alparcas não sou digno de levar; ele vos batizará com o Espírito Santo, e com fogo.
Lucas 3:16
Respondeu João a todos, dizendo: Eu, na verdade, batizo-vos com água, mas eis que vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de desatar a correia das alparcas; esse vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
Atos 7:33
E disse-lhe o Senhor: Tira as alparcas dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa.
Atos 13:25
Mas João, quando completava a carreira, disse: Quem pensais vós que eu sou? Eu não sou o Cristo; mas eis que após mim vem aquele a quem não sou digno de desatar as alparcas dos pés.
Lucas 22:35
E disse-lhes: Quando vos mandei sem bolsa, alforje, ou alparcas, faltou-vos porventura alguma coisa? Eles responderam: Nada.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.