Bíblia Strong PRO
Grego bíblico · G2698

κατατίθημι

katatíthēmi
Verbo
O verbo katatíthēmi combina duas ideias: ação de colocar/depositar (movimento descendente) e revelação/demonstração. Em contexto teológico, aparece para ações de estabelecimento (Lei colocada como base) e testemunho (verdade demonstrada). A preposição kata reforça sentido de completude ou intensidade. Essa palavra ilustra como o grego bíblico utiliza movimento físico para expressar realidades espirituais: o ato de 'colocar para baixo' fundamenta verdades eternas, refletindo como Deus estabelece sua vontade na história.
Atos 25:9
Todavia Festo, querendo comprazer aos judeus, respondendo a Paulo, disse: Queres tu subir a Jerusalém, e ser lá perante mim julgado acerca destas coisas?
Marcos 15:46
O qual comprara um lençol fino, e, tirando-o da cruz, o envolveu nele, e o depositou num sepulcro lavrado numa rocha; e revolveu uma pedra para a porta do sepulcro.
Atos 24:27
Mas, passados dois anos, Félix teve por sucessor a Pórcio Festo; e, querendo Félix comprazer aos judeus, deixou a Paulo preso.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.