Grego bíblico · G1204
δεῦρο
deûro
Advérbio / Partícula imperativa
Significados
- 1.vem aqui, vinde
- 2.até agora, até aqui (temporal)
Nota teológica
Partícula de movimento que funciona como imperativo convocatório. Frequente em narrativas onde Jesus ou apóstolos chamam pessoas para proximidade, discipulado ou ação. Expressa urgência e autoridade do chamado divino. Usado também temporalmente para marcar limite cronológico ('até agora'). Teologicamente, representa a vocação imediata de Deus, eliminando distância e indiferença. O chamado exige resposta presente e sem demora.
Ocorrências na Bíblia
Atos 7:34
Tenho visto atentamente a aflição do meu povo que está no Egito, e ouvi os seus gemidos, e desci a livrá-los. Agora, pois, vem, e enviar-te-ei ao Egito.
Apocalipse 17:1
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
Marcos 10:21
E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Falta-te uma coisa: vai, vende tudo quanto tens, e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, toma a cruz, e segue-me.
Atos 7:3
E disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela, e dirige-te à terra que eu te mostrar.
João 11:43
E, tendo dito isto, clamou com grande voz: Lázaro, sai para fora.
Mateus 19:21
Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende tudo o que tens e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, e segue-me.
Lucas 18:22
E quando Jesus ouviu isto, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens, reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; vem, e segue-me.
Explore outras palavras