Grego bíblico · G2343
θησαυρίζω
thēsaurízō
Verbo
Significados
- 1.acumular, ajuntar tesouro
- 2.guardar, reservar para si
- 3.entesourar (no sentido negativo)
Nota teológica
Thesaurizō aparece principalmente em contextos críticos sobre avareza e valores eternos. Em Lc 12.21, Jesus repreende quem acumula para si sem ser rico para com Deus. Em Rm 2.5, descreve acumular ira divina. O verbo expõe a futilidade de riqueza temporal e questiona as prioridades do coração. Teologicamente, contrasta com o tesouro celestial (Mt 6.19-20): acumular riquezas terrenas é recusa da perspectiva do Reino de Deus e falta de fé na providência divina.
Ocorrências na Bíblia
Tiago 5:3
O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
1 Coríntios 16:2
No primeiro dia da semana cada um de vós ponha de parte o que puder ajuntar, conforme a sua prosperidade, para que não se façam as coletas quando eu chegar.
2 Coríntios 12:14
Eis aqui estou pronto para pela terceira vez ir ter convosco, e não vos serei pesado, pois que não busco o que é vosso, mas sim a vós: porque não devem os filhos entesourar para os pais, mas os pais para os filhos.
Romanos 2:5
Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da manifestação do juízo de Deus;
2 Pedro 3:7
Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro, e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
Lucas 12:21
Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.
Mateus 6:20
Mas ajuntai tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde os ladrões não minam nem roubam.
Mateus 6:19
Não ajunteis tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem tudo consomem, e onde os ladrões minam e roubam;
Explore outras palavras