Bíblia Strong PRO
Grego bíblico · G2007

ἐπιτίθημι

epitíthēmi
Verbo
Epitíthēmi significa 'pôr sobre', com conotação de autoridade ou incumbência. Pode ser amistoso (Mt 19.13, mãos sobre crianças) ou hostil (At 12.1, prisão). Teologicamente: exprime imposição de mãos para bênção (Mc 6.5), cura (Lc 4.40) e ordenação (At 6.6), transmitindo poder ou autoridade. Também descreve imposição de pecado: a iniquidade é posta sobre Cristo (Is 53.6 LXX). Na ética cristã, refere-se ao 'fardo' legítimo em comunidade (1Co 12.25). Conecta autoridade divina com ação concreta: Deus impõe sua vontade, e crentes impõem mãos em obediência a seu propósito.
Marcos 8:23
E, tomando o cego pela mão, levou-o para fora da aldeia; e, cuspindo-lhe nos olhos, e impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe se via alguma coisa.
Lucas 15:5
E achando-a, a põe sobre os seus ombros, jubiloso;
Atos 8:17
Então lhes impuseram as mãos, e receberam o Espírito Santo.
Marcos 5:23
E rogava-lhe muito, dizendo: Minha filha está à morte; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos, para que sare, e viva.
Atos 18:10
Porque eu sou contigo, e ninguém lançará mão de ti para te fazer mal, pois tenho muito povo nesta cidade.
Mateus 9:18
Dizendo-lhes ele estas coisas, eis que chegou um chefe, e o adorou, dizendo: Minha filha faleceu agora mesmo; mas vem, impõe-lhe a tua mão, e ela viverá.
Atos 9:17
E Ananias foi, e entrou na casa e, impondo-lhe as mãos, disse: Irmão Saulo, o Senhor Jesus, que te apareceu no caminho por onde vinhas, me enviou, para que tornes a ver e sejas cheio do Espírito Santo.
Apocalipse 1:17
E eu, quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; Eu sou o primeiro e o último;

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.