Bíblia Strong PRO
Grego bíblico · G1863

ἐπάγω

epágō
Verbo
Epágō denota ação de impor ou trazer calamidade, julgamento, acusação. Combina sentido forense (acusar legalmente) e punitivo (infligir castigo). Em Romanos 3.5, Paulo questiona se Deus é injusto ao trazer ira sobre a humanidade—questão crítica sobre justiça divina. O verbo situa-se em tensão teodiceica: como a ira divina se concilia com graça? Exegeticamente, a palavra revela que julgamento não é arbitrário, mas resposta proporcional ao pecado. Importa ao intérprete equilibrar severidade e misericórdia divinas.
2 Pedro 2:5
E não perdoou ao mundo antigo, mas guardou a Noé, a oitava pessoa, o pregoeiro da justiça, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios;
2 Pedro 2:1
E também houve entre o povo falsos profetas, como entre vós haverá também falsos doutores, que introduzirão encobertamente heresias de perdição, e negarão o Senhor que os resgatou, trazendo sobre si mesmos repentina perdição.
Atos 5:28
Dizendo: Não vos admoestamos nós expressamente que não ensinásseis nesse nome? E eis que enchestes Jerusalém dessa vossa doutrina, e quereis lançar sobre nós o sangue desse homem.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.