Hebraico bíblico · H577
אָנָּא
ʼânnâʼ
Pronúncia: awn-naw'
Partícula / Interjeição
Significados
Nota teológica
Partícula exclamativa que expressa súplica, apelo ou invocação urgente. Funciona como marcador discursivo que intensifica a emoção ou gravidade do pedido dirigido ao interlocutor. Gramaticalmente serve para introduzir orações imperativas ou suplicantes, conferindo tom de urgência. Comum em salmos e orações lamentosas, onde marca a expressão crua das emoções humanas voltadas para Deus ou para autoridades.
Ocorrências na Bíblia
Salmos 118:25
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
Isaías 38:3
E disse: Ah! Senhor, peço-te, lembra-te agora, de que andei diante de ti em verdade, e com coração perfeito, e fiz o que era reto aos teus olhos. E chorou Ezequias muitíssimo.
Jonas 1:14
Então clamaram ao Senhor, e disseram: Ah, Senhor! Nós te rogamos, que não pereçamos por causa da alma deste homem, e que não ponhas sobre nós o sangue inocente; porque tu, Senhor, fizeste como te aprouve.
2 Reis 20:3
Ah, Senhor! Suplico-te lembrar de que andei diante de ti em verdade, com o coração perfeito, e fiz o que era bom aos teus olhos. E chorou Ezequias muitíssimo.
Daniel 9:4
E orei ao Senhor meu Deus, e confessei, e disse: Ah! Senhor! Deus grande e tremendo, que guardas a aliança e a misericórdia para com os que te amam e guardam os teus mandamentos;
Explore outras palavras