Bíblia Strong PRO
Grego bíblico · G3855

παράγω

parágō
Verbo
Paragō exprime movimento, transitoriedade e passagem. Teologicamente significativo para expressar a natureza efêmera do mundo presente (1 Jo 2:17: "o mundo passa"). Marca a diferença entre o temporal e o eterno, ressaltando que as coisas materiais, prazeres e poder mundano são transitórios. Contrasta com a permanência de Deus e Sua palavra. Na soteriologia, refere-se à morte de Cristo e ao desaparecer dos antigos sistemas sacrificiais. Fundamenta uma escatologia esperançosa no Deus permanente.
1 João 2:17
E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
Mateus 9:9
E Jesus, passando adiante dali, viu assentado na alfândega um homem, chamado Mateus, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.
João 9:1
E, passando Jesus, viu um homem cego de nascença.
Marcos 15:21
E constrangeram um certo Simão, cireneu, pai de Alexandre e de Rufo, que por ali passava, vindo do campo, a que levasse a cruz.
Mateus 20:30
E eis que dois cegos, assentados junto do caminho, ouvindo que Jesus passava, clamaram, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de nós!
1 João 2:8
Outra vez vos escrevo um mandamento novo, que é verdadeiro nele e em vós; porque vão passando as trevas, e já a verdadeira luz ilumina.
Mateus 9:27
E, partindo Jesus dali, seguiram-no dois cegos, clamando, e dizendo: Tem compaixão de nós, filho de Davi.
Marcos 2:14
E, passando, viu Levi, filho de Alfeu, sentado na alfândega, e disse-lhe: Segue-me. E, levantando-se, o seguiu.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.