Hebraico bíblico · H7363
רָחַף
râchaph
Pronúncia: raw-khaf'
Verbo
Significados
- 1.agitar, mover
- 2.tremer, pairar
- 3.flutuar
Nota teológica
Verbo de movimento que sugere instabilidade ou movimento delicado. No contexto criacional (Gênesis 1:2), o Espírito 'pairava' sobre as águas, indicando cuidado e presença generativa. O sentido de tremor também conecta-se a medo reverente diante do divino. Expressa movimento não violento, que pode ser protetor (como ave sobre ninho) ou indicador de agitação emocional/espiritual.
Ocorrências na Bíblia
Gênesis 1:2
E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
Jeremias 23:9
Quanto aos profetas, já o meu coração está quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem vencido de vinho, por causa do Senhor, e por causa das suas santas palavras.
Explore outras palavras