Hebraico bíblico · H2141
זָכַךְ
zâkak
Pronúncia: zaw-kak'
Verbo
Significados
- 1.ser transparente, ser claro
- 2.ser limpo, estar puro
- 3.ser inocente moralmente
Nota teológica
Forma verbal intimamente relacionada a zakah, enfatizando processo de tornar-se ou permanecer puro. Zakaph pode indicar qualidade que persiste ou se desenvolve progressivamente. Na ética bíblica, não é estado passivo mas condição a ser mantida mediante afastamento do mal. Relevância teológica: pureza exige vigilância contínua. Para discípulo, ecoando 1 Pedro 1:15-16, santificação é vocação dinâmica. A transparência moral—viver sem subterfúgios ou hipocrisia—reflete semelhança com Deus cuja natureza é absolutamente pura e clara.
Ocorrências na Bíblia
Jó 25:5
Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
Lamentações 4:7
Os seus nobres eram mais puros do que a neve, mais brancos do que o leite, mais vermelhos de corpo do que os rubis, e mais polidos do que a safira.
Jó 9:30
Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,
Jó 15:15
Eis que ele não confia nos seus santos, e nem os céus são puros aos seus olhos.
Explore outras palavras