Hebraico bíblico · H1607
גָּעַשׁ
gâʻash
Pronúncia: gaw-ash'
Verbo
Significados
- 1.mover, agitar, sacudir
- 2.abalar, perturbar, incomodar
- 3.agitar violentamente
Nota teológica
Este verbo denota movimento físico com frequência associado a perturbação ou angústia. Usado para descrever terremotos, agitação de águas e emoções turbulentas. Teologicamente, expressa a intervenção divina que desestrutura o estabelecido (Hg 2.6-7), provocando mudança espiritual. Também retrata a ansiedade humana diante do divino. Fundamental para compreender como Deus opera juízo e transformação, removendo o que é temporário para revelar o eterno.
Ocorrências na Bíblia
Jeremias 5:22
Porventura não me temereis a mim? diz o Senhor; não temereis diante de mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenança eterna, que ele não traspassará? Ainda que se levantem as suas ondas, não prevalecerão; ainda que bramem, não a traspassarão.
Salmos 18:7
Então a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
Jeremias 46:7
Quem é este que vem subindo como o Nilo, cujas águas se movem como os rios?
Jeremias 46:8
O Egito vem subindo como o Nilo, e como rios cujas águas se movem; e disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade, e os que nela habitam.
Jó 34:20
Eles num momento morrem; e até à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos serão tomados não por mão humana.
Jeremias 25:16
Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
2 Samuel 22:8
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
Explore outras palavras