Bíblia Strong PRO
Grego bíblico · G4363

προσπίπτω

prospíptō
Verbo
Prospíptō expressa movimento corporal de submissão, veneração ou violência súbita. Mateus 7:25 (chuvas caindo) e Marcos 3:11 (demoníacos caindo diante de Jesus) revelam sua dupla carga semântica. Teologicamente, retrata o encontro transformador com o numinoso—seja prostração humilde ante o divino (submissão), seja colapso da potência maligna (violência escatológica). Essencial para compreender a dinâmica de adoração e autoridade divina na narrativa evangélica.
Marcos 7:25
Porque uma mulher, cuja filha tinha um espírito imundo, ouvindo falar dele, foi e lançou-se aos seus pés.
Lucas 8:28
E, quando viu a Jesus, prostrou-se diante dele, exclamando, e dizendo com grande voz: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Peço-te que não me atormentes.
Marcos 5:33
Então a mulher, que sabia o que lhe tinha acontecido, temendo e tremendo, aproximou-se, e prostrou-se diante dele, e disse-lhe toda a verdade.
Lucas 5:8
E vendo isto Simão Pedro, prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: Senhor, ausenta-te de mim, que sou um homem pecador.
Lucas 8:47
Então, vendo a mulher que não podia ocultar-se, aproximou-se tremendo e, prostrando-se ante ele, declarou-lhe diante de todo o povo a causa por que lhe havia tocado, e como logo sarara.
Atos 16:29
E, pedindo luz, saltou dentro e, todo trêmulo, se prostrou ante Paulo e Silas.
Marcos 3:11
E os espíritos imundos vendo-o, prostravam-se diante dele, e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.
Mateus 7:25
E desceu a chuva, e correram rios, e assopraram ventos, e combateram aquela casa, e não caiu, porque estava edificada sobre a rocha.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.