Hebraico bíblico · H927
בְּהַל
bᵉhal
Pronúncia: be-hal'
Substantivo feminino
Significados
- 1.apressamento, pressa precipitada
- 2.perturbação, agitação
Nota teológica
Substantivo derivado que denota o estado de urgência e confusão emocional. Na narrativa bíblica, frequentemente acompanha momentos de crise espiritual ou fuga. Teologicamente, representa a condição humana quando falha em confiar plenamente em Deus, substituindo fé por ação frenética. Este conceito reforça o ensinamento de que verdadeira obediência requer calma e discernimento, não simplesmente atividade precipitada.
Ocorrências na Bíblia
Daniel 5:9
Então o rei Belsazar perturbou-se muito, e mudou-se-lhe o semblante; e os seus senhores estavam sobressaltados.
Daniel 4:5
Tive um sonho, que me espantou; e estando eu na minha cama, as imaginações e as visões da minha cabeça me turbaram.
Daniel 5:6
Mudou-se então o semblante do rei, e os seus pensamentos o turbaram; as juntas dos seus lombos se relaxaram, e os seus joelhos batiam um no outro.
Daniel 6:19
Pela manhã, ao romper do dia, levantou-se o rei, e foi com pressa à cova dos leões.
Daniel 4:19
Então Daniel, cujo nome era Beltessazar, esteve atônito por uma hora, e os seus pensamentos o turbavam; falou, pois, o rei, dizendo: Beltessazar, não te espante o sonho, nem a sua interpretação. Respondeu Beltessazar, dizendo: Senhor meu, seja o sonho contra os que te têm ódio, e a sua interpretação aos teus inimigos.
Daniel 7:28
Aqui terminou o assunto. Quanto a mim, Daniel, os meus pensamentos muito me perturbaram, e mudou-se em mim o meu semblante; mas guardei o assunto no meu coração.
Daniel 3:24
Então o rei Nabucodonosor se espantou, e se levantou depressa; falou, dizendo aos seus conselheiros: Não lançamos nós, dentro do fogo, três homens atados? Responderam e disseram ao rei: É verdade, ó rei.
Daniel 7:15
Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbaram.
Explore outras palavras