Bíblia Strong PRO
Hebraico bíblico · H8059

שְׁמִטָּה

shᵉmiṭṭâh
Pronúncia: shem-it-taw' Substantivo feminino
Termo teológico-jurídico central na economia da Torá. Refere-se ao ano de Jubileu e à remissão periódica de dívidas (Lv 25; Dt 15). Encarna princípio de equidade radical: nem mesmo dívida financeira pode escravizar permanentemente. Cristologicamente prefigura a libertação oferecida por Cristo—remissão de culpa pelo sangue derramado. Fundamental para compreender misericórdia divina como estrutura institucional, não apenas sentimento.
Deuteronômio 15:2
Este, pois, é o modo da remissão: todo o credor remitirá o que emprestou ao seu próximo; não o exigirá do seu próximo ou do seu irmão, pois a remissão do Senhor é apregoada.
Deuteronômio 31:10
E ordenou-lhes Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na festa dos tabernáculos,
Deuteronômio 15:9
Guarda-te, que não haja palavra perversa no teu coração, dizendo: Vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao Senhor, e que haja em ti pecado.
Deuteronômio 15:1
Ao fim dos sete anos farás remissão.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.