Bíblia Strong PRO
Hebraico bíblico · H5549

סָלַל

çâlal
Pronúncia: saw-lal' Verbo
Verbo polissêmico expressando atos de elevação (literal e figurado). Em sentido teológico, refere-se à exaltação de Deus mediante louvor e adoração. Também denota o levantamento de caminhos (metáfora profética de preparação espiritual). Pode indicar resistência ou oposição (reflexivo). Na escatologia, remete à exaltação divina e ao estabelecimento do reino. Integra vocabulário de adoração, preparação espiritual e manifestação do poder divino no curso histórico.
Jó 19:12
Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Isaías 62:10
Passai, passai pelas portas; preparai o caminho ao povo; aplanai, aplanai a estrada, limpai-a das pedras; arvorai a bandeira aos povos.
Provérbios 15:19
O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
Isaías 57:14
E dir-se-á: Aplanai, aplanai a estrada, preparai o caminho; tirai os tropeços do caminho do meu povo.
Jó 30:12
À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
Provérbios 4:8
Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
Jeremias 18:15
Contudo o meu povo se tem esquecido de mim, queimando incenso à vaidade, que os fez tropeçar nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que andassem por veredas afastadas, não aplainadas;
Jeremias 50:26
Vinde contra ela dos confins da terra, abri os seus celeiros; fazei dela montões de ruínas, e destruí-a de todo; nada lhe fique de sobra.

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.