Bíblia Strong PRO
Hebraico bíblico · H3384

יָרָה

yârâh
Pronúncia: yaw-raw' Verbo
Este verbo combina sentido físico (disparar projétil) com sentido figurado-pedagógico (ensinar). Etimologicamente, evoca 'fluir como água', conectando-se à ideia de fluxo, direcionamento e transmissão. Na teologia bíblica, frequentemente descreve como Deus 'instrui' seu povo (Sl 25:8-9) e como mestres 'apontam' o caminho da verdade. A metáfora da flecha ensina precisão e propósito; a do ensino enfatiza que conhecimento divino flui, dirigindo vidas para alvo correto.
Salmos 11:2
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às escuras, aos retos de coração.
Êxodo 35:34
Também lhe dispôs o coração para ensinar a outros; a ele e a Aoliabe, o filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
1 Samuel 20:37
E, chegando o moço ao lugar da flecha que Jônatas tinha atirado, gritou Jônatas atrás do moço, e disse: Não está porventura a flecha mais para lá de ti?
Números 21:30
E nós os derribamos; Hesbom perdida é até Dibom, e os assolamos até Nofá, que se estende até Medeba.
Jó 6:24
Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
Salmos 119:102
Não me apartei dos teus juízos, pois tu me ensinaste.
Êxodo 19:13
Nenhuma mão tocará nele; porque certamente será apedrejado ou asseteado; quer seja animal, quer seja homem, não viverá; soando a buzina longamente, então subirão ao monte.
Jó 8:10
Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?

Feito com Bíblia Strong PRO — concordância Strong completa em português.